Lara

Línguas: Portuguêse e Inglês

Olá!

Eu sou a Lara. Vivo no Porto, sou portuguesa mas tenho um bocadinho do mundo em mim. Desde pequena que gosto muito de pessoas, das relações que se estabelecem entre elas e o mundo, dos laços que se criam e que transcendem geografia e língua.

Foto tirada pelo meu filho mais novo!

Com este espírito vivi de olhos e coração abertos em países tão diferentes como a Áustria, Marrocos e depois Roménia, antes de voltar definitivamente a Portugal em 2011, onde me passei a dedicar exclusivamente ao ensino de português como língua estrangeira, dando a conhecer a minha língua materna a quem encontrou aqui novos chãos para o seu mundo.

Também nesta área, os laços que unem e entretecem a vida das pessoas são uma forte componente do que me atrai e fascina. Por isso, quando a Carly me apresentou a esta ideia, imediatamente me senti cativada pela oportunidade de segurar com as minhas mãos e encaminhar com as minhas palavras duas almas que se querem juntas para a vida.

What is your favorite part about being a wedding celebrant?

When I meet a couple for the first time, when we combine efforts to design the perfect ceremony, when a couple shares details, little secrets; when I become aware of their unique connection and of how much love can be a palpable thing… Being able to put a feeling into words and being able to establish a bond through a ceremony.

Quando eu falo com um casal pela primeira vez, quando começamos a desenhar a cerimónia, quando um casal partilha detalhes, curiosidades; quando me apercebo da sua ligação e de quanto o amor é uma coisa palpável… Poder traduzir em palavras um sentimento e poder criar um laço através de uma cerimónia.

Foto tirada pelo meu amor.

What’s the most challenging part of creating a ceremony? 

People come from all kinds of backgrounds and mindsets. Some are more open and share their minds and thoughts; some others take their leap of faith leaving it to my crystal ball reading skills. It can really be a challenge when we start drafting not knowing if we are going for the right tone. That’s when we realize how much of a big thing it is to get in touch with our couple’s wishes. Also, meeting a balance between different personalities, different faiths or just to step out of our comfort zone can be pretty challenging.

As pessoas são todas diferentes. Umas partilham mais sobre o que gostam e preferem; outras não são tão expansivas. Pode realmente ser um desafio começar um primeiro esboço quando ainda não sabemos bem qual a direção a tomar. Por isso é tão importante conhecer o melhor possível os desejos dos “nossos” noivos. Também, encontrar um equilíbrio entre personalidades diferentes, religiões diferentes ou até sair da nossa própria zona de conforto pode ser um desafio estimulante.

What is the best compliment a couple or wedding guest has ever given you?

“Thank you for being able to read our minds and understanding our wishes, and for being a heartwarming and empathic presence throughout the whole process.”

“Obrigada por leres os nossos pensamento e compreendido os nossos desejos, e por teres sido sempre uma presença reconfortante e empática.”

Palavras finais

Realmente, levar alegria e sintonizar corações faz parte daquilo que é Viver e celebrar o Amor.

Lara